In urma presiunii lui Maximilian Katz, ACADEMIA ROMANA nu schimba definitia cuvantului “JIDAN”, dar va reintroduce in DEX mentiunea “PEIORATIV, NERECOMANDAT”.

11-08-2011 4 minute Sublinieri

Vicepresedintele Academiei, Marius Sala, introduce in premiera, in mod explicit, criteriul “corectitudinii politice” in definirea unui cuvant din DEX

Academia Română a răspuns solicitării Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România privind definiţia cuvântului “jidan“, precizând că în ediţiile viitoare ale Dicţionarului Explicativ al Limbii Române (DEX) vor fi incluse indicaţii precum cu sens peiorativ, nerecomandat”.

Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România (MCA România) a solicitat luni, printr-o scrisoare, Institutului de Lingvistică “Iorgu Iordan-Al. Rosetti” din cadrul Academiei Române să schimbe din DEX definiţia cuvântului “jidan”, considerat insultător la adresa evreilor, şi să specifice clar că este vorba de un termen peiorativ.

“În redactarea unui dicţionar se are în vedere întreaga istorie a evoluţiei şi utilizării unui cuvânt, încercându-se surprinderea tuturor nuanţelor semantice şi stilistice pentru a formula definiţii exacte sub aspect ştiinţific şi cât mai corecte din punct de vedere politic. Din păcate, în procesul de editare a ultimei ediţii a DEX-ului, s-a înlocuit din eroare indicaţia «(popular şi peiorativ)», corectă din punct de vedere istoric, cu indicaţia «(familiar)»“, se arată în răspunsul Academiei Române, semnat de vicepreşedintele Marius Sala, directorul Institutului de Lingvistică “Iorgu Iordan-Al. Rosetti”, şi remis joi MEDIAFAX.În ediţiile viitoare ale tuturor dicţionarelor elaborate de Institutul de Lingvistică, sub egida Academiei, vom include indicaţii care să nu lase loc unor interpretări discriminatorii, adoptând formulări de tipul «(cu sens peiorativ, nerecomandat)». În ce priveşte corectarea imediată, fără întârziere şi în mod permanent a definiţiei cuvântului «jidan», tot ce putem face este să publicăm o notă explicativă în media sau pe internet”, se mai spune în răspuns.

Următoarea ediţie a DEX-ului este preconizată să apară în 2014, în conformitate cu planul de cercetare al Institutului de Lingvistică, au precizat pentru MEDIAFAX reprezentanţii institutului.

Contactat, joi, de MEDIAFAX, Maximillian Katz, director fondator al MCA România, a declarat: “Răspunsul Academiei Române nu este mulţumitor din punctul nostru de vedere”. El a mai spus că, în următoarea perioadă, Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România îşi va prezenta punctul de vedere oficial cu privire la răspunsul Academiei Române. Katz nu a oferit explicaţii suplimentare.

Potrivit scrisorii Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România, în Dicţionarul limbii române (DEX), ediţia din 1998, termenul “jidan” este definit ca “un cuvânt popular şi peiorativ”. În DEX ediţia a II-a din 2009, termenul “jidan” a fost redefinit şi prezentat publicului larg ca un cuvânt “familiar” care poate fi folosit în loc de cuvântul “evreu”, în timp ce, tot în DEX ediţia a II-a din 2009, cuvântul “familiar” este definit astfel: “adjectiv folosit în vorbirea obişnuită: simplu, fără pretenţii. simplu, prietenos, apropiat”.

“Caracterizarea cuvântului «jidan» ca fiind un cuvânt «familiar» transformă cea mai abjectă expresie a antisemitismului existentă în limba română într-un sinonim al cuvântului «evreu». Cuvântul «jidan» este o expresie a rasismului în cea mai primitivă formă; în cuvântul «jidan» se află esenţa urii faţă de evrei; este cea mai cuprinzătoare expresie a antisemitismului. Cuvântul «jidan» este ultimul cuvânt pe care sutele de mii de evrei prigoniţi l-au auzit înainte ca bunurile lor să fie jefuite, arse şi distruse, înainte ca patul armelor să le zdrobească oasele, înainte ca ei să fie încărcaţi în vagoanele trenului morţii, înainte ca mulţi dintre ei să fie omorâţi ca nişte animale numai din cauza faptului că s-au născut evrei”, se spune în scrisoarea Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului, semnată de Maximillian Marco Katz, director fondator MCA România, Alexandru Florian – director executiv MCA România, Marius Drăghici, director Relaţii Internaţionale MCA România, şi Delia Niţă – Manager Program Antidiscriminare, Centrul de Resurse Juridice.

«Jidan» este cuvântul care, în zilele noastre, este scris cu litere de aur pe manifestele noilor şi vechilor grupări politice naţional-extremiste, care, sub ochii noştri, îşi desfăşoară forţele şi îşi înteţesc eforturile de reabilitare a celor care au comis crime împotriva «jidanilor». Internetul, cea mai dezvoltată şi cuprinzătoare platformă de mass-media şi de informare a generaţiilor viitoare, este infectată de rasism, de ură, de antisemitism, cuvântul «jidan» fiind la loc de cinste pe mii de site-uri în limba română, site-uri care propagă teoriile conspiraţioniste şi incită la ură împotriva evreilor. În aceste condiţii, cum poate un cuvânt, atât de distructiv, atât de negativ, atât de îmbuibat cu sânge şi durere, să fie definit ca un cuvânt familiar şi ca un sinonim, un înlocuitor legitim, simplu şi chiar prietenos pentru cuvântul «evreu»?”, se mai spune în scrisoare.

Potrivit aceluiaşi document, “cuvântul «jidan» nu este un sinonim al cuvântului «evreu»; acest cuvânt exprimă rasism, ura faţă de rasa evreilor, ura faţă de religia mozaică, defăimează evreii pe considerente de rasă şi incită la violenţă împotriva lor; cuvântul «jidan» este un cuvânt care promovează rasismul, discriminarea promovate de fascişti şi regimul nazist şi ca atare, în esenţă, este un cuvânt interzis de Legea 107/2006 pentru aprobarea OUG 31/2002 privind interzicerea organizaţiilor şi simbolurilor cu caracter fascist, rasist sau xenofob şi a promovării cultului persoanelor vinovate de savârşirea unor infracţiuni contra păcii şi omenirii”.“Aceasta este explicaţia cuvântului «jidan»! Nu mai mult şi nu mai puţin! Numai o astfel de definiţie cuprinzătoare, clară şi fermă va susţine eforturile de a reduce nivelul de antisemitism, de rasism, de naţionalism-extremist care şi în România se propagă în fiecare zi, prin toate mijloacele media la care suntem expuşi”, mai spune Centrul pentru pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului.

“DEX, Dicţionarul Limbii Romane este o lucrare de referinţă la care apelează formatorii de opinie, politicieni, educatori, procurori, jurnalişti, judecători şi forţele de ordine ori de câte ori este necesară clarificarea unor termeni lingvistici, inclusiv a acelora cu impact asupra dreptului fiecărui om la demnitate şi la o viaţă lipsita de hărţuire rasială. Astfel, maniera în care este definit cuvântul «jidan» în DEX ediţia 2009 reprezintă o ofensă foarte gravă care creează un cadru umilitor şi degradant pentru comunitatea evreiască, dăunător pentru societatea românească şi încurajează propaganda naţionalist-şovină şi ura rasială – antisemitismul, afectând iremediabil dreptul la demnitate personală al evreilor, cetăţeni români, şi încălcând prin urmare OG 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare – republicată“, precizează Centrul pentru pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului.

“Din aceste considerente, dacă în anul 2000 ne-am adresat Academiei Române cu rugămintea să schimbe definiţia simplistă din DEX ediţia 1998, în prezent, ne adresăm Academiei Române cu solicitarea de a corecta, imediat, fără întârziere şi în mod permanent, definiţia ruşinoasă şi josnică a cuvântului «jidan», care, aşa cum este ea scrisă în DEX ediţia 2009, contravine atât bunului simţ, cât şi legislaţiei în vigoare”, mai spune Centrul pentru pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului în finalul scrisorii adresate Institutului de Lingvistică al Academiei Române.

Solicitarea Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România a fost prezentată, prin intermediul declaraţiilor lui Maximilian Katz, şi de agenţia de presă The Associated Press, materialul fiind preluat de New York Times.

Potrivit materialului din New York Times, Csaba Ferenc Astalosz, preşedintele Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării, care a primit, de asemenea, o copie a scrisorii transmise Institutului de Lingvistică, a spus că este de acord cu Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului. “Cererea lor este justificată”, a spus Asztalosz într-un interviu telefonic. “Cuvântul trebuie să arate sensul real, că acesta este peiorativ, că este rasist, atât în cazul evreilor, cât şi al romilor“, a mai spus Csaba Ferenc Astalosz.

Aproximativ 280.000 de evrei şi 11.000 de romi au fost ucişi în timpul regimului dictatorial al mareşalului Ion Antonescu din cel de-Al Doilea Război Mondial, se arată în materialul din publicaţia americană.

Laura Mitran,Madalina Cerban, laura.mitran@mediafax.ro,madalina.cerban@mediafax.ro

Legaturi:

“Nu accept acuzaţia de antisemitism pe care lobby-ul sionist mondial a reuşit în mod ingenios să mi-o atribuie răstălmăcind cuvintele mele. Eu nu am făcut decât să prezint adevărul faptelor reale pe care de zeci de ani compatrioţii lor, evreii ortodocşi, îl denunţă. Nutresc sentimente de profundă dragoste şi preţuire faţă de poporul israelitean, aşa cum sunt dator faţă de oricare popor al lumii în calitatea mea de membru al Bisericii nedespărţite a lui Hristos

 

“… realitatea tragică a colaborării capilor sionişti cu regimul odios şi criminal al dictatorului paranoic Adolf Hitler, care a exterminat milioane de semeni ai noştri, evrei, polonezi, greci, ţigani etc., într-una din cele mai cumplite crime din istoria umanităţii, pe care astăzi cu toţii o condamnăm cu mâhnire, iar eu personal mă plec înaintea memoriei tragicului Holocaust şi sărut rănile martirice ale victimelor nevinovate”.

(Vladica Serafim de Pireu)


Categorii

1. DIVERSE, Comunicate, Corectitudine politica/ Marxism cultural

Etichete (taguri)

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Articolul urmator/anterior

Comentarii

2 Commentarii la “In urma presiunii lui Maximilian Katz, ACADEMIA ROMANA nu schimba definitia cuvantului “JIDAN”, dar va reintroduce in DEX mentiunea “PEIORATIV, NERECOMANDAT”.

  1. Recitesc aceasta nota explicativa si sunt tot stupefiata de tupeul evreului si de (auto?)umilirea prof. Sala. Adica limba româna contine cuvinte al caror sens in uz este dirijat politic de sensibilitatile evreilor? Este totusi extrem de grav ceea ce ati concentrat dv aici in 2 vorbe si ma surprinde pasivitatea comentatorilor pentru ca, la o lectura printre randuri, un filolog observa si fara sa faca vreun efort faptul ca Institutul Iorgu Iordan tinde ingrijorator sa devina un fel de minister orwellian al Nouvorbei. Maine-poimaine ne pomenim si cu director maghiar de origine evreiasca la Institutul amintit. In numele egalitatii de sanse, al… Cum zic ei acolo? – principiului nediscriminarii etnice si, era sa uit, in conformitate cu libera circulatie a fortei de munca, nemaivorbind de ocuparea posturilor de conducere in institutii publice pe criteriul competentei manageriale. Multi vad, putin pricep ca manipularea incepe cu limbajul. Azi inlocuiesti un termen cu un altul “mai corect” politic si maine ajungi sa crezi ca dragostea e ura si pacea e razboi, iar cioara e un porumbel trendy fancy caruia i.a venit pe chelie sa.si schimbe look.ul si s.a vopsit in negru. Apropo, hair-style e frizerie sadea si haut-couture tot croitorie se cheama numai ca se vind mai bine in nouvorba. Trist.

  2. @Anonyma : Mi-a mers la suflet mesajul tău , nu cred să fie cineva care să exprime mai bine decît tine ceea ce eu simt ! Felicitări !

Formular comentarii

* Pentru a deveni public, comentariul dumneavoastra trebuie aprobat de un administrator. Va rugam sa ne intelegeti daca nu vom publica anumite mesaje, considerandu-le nepotrivite, neconforme cu invatatura ortodoxa sau nefolositoare sufleteste. Va multumim!

Rânduială de rugăciune

Carti

Documentare